DANSE QUI DANSE '22

22-27 AGO/AUG 2022
ARMAZÉM22, GAIA

Estão abertas as inscrições para o Danse qui Danse Summer Lab 2022!

O Danse qui Danse Summer Lab é um estágio de dança intensivo, cuja III edição decorrerá de 22 a 27 de Agosto de 2022 no Armazém22, Gaia, viabilizando uma forte componente de formação para bailarinos profissionais, cumprindo a sua estratégia de cooperação internacional com a rede “Danse qui Danse” , composta pelos seus parceiros: Scenario Pubblico / Compagnia Zappalà Danza / Malandain Ballet Biarritz / França, Ginasiano Escola de Dança / Portugal, Dansk DanseTeater /Dinamarca, Itália e National Moravian-Silesian Theatre, Ostrava, República Checa.

Danse Qui Danse Summer Lab oferece aos seus participantes 6 dias de imersão no dia-a-dia de uma companhia de dança profissional e permite a descoberta dos métodos de trabalho de um coreógrafo e a sua identidade artística. A cada edição será anunciado um novo convidado como mote artístico do curso.

Registration is now open for the Danse qui Danse Summer Lab 2022!

The Danse qui Danse Summer Lab is an intensive dance internship, whose second edition will take place from 22 to 27 August 2022 at Armazém22, Gaia, providing a strong training component for professional dancers, complying with Kale Companhia de Dança’s international cooperation strategy with “Danse qui Danse” network, composed by its partners: Scenario Pubblico / Compagnia Zappalà Danza, Italy / Malandain Ballet Biarritz / France, Ginasiano Dance School / Portugal, Dansk DanseTeater /Denmark, and National Moravian-Silesian Theatre, Ostrava, Czech Republic.

Danse Qui Danse Summer Lab offers its participants 6 days of immersion in the daily life of a professional dance company and allows them to discover the working methods of a choreographer and their artistic identity. In each edition, a new guest will be announced as the artistic theme of the course.

A edição de 2022 será artisticamente dirigida por Samir Calixto. Durante este período de trabalho intensivo, o coreógrafo irá concentrar-se nos principais elementos criativos por detrás de uma das suas últimas produções, IN FUGA, sobre a Arte de Fuga de J.S. Bach, na aula de Laboratório Coreográfico. Estará presente o seu assistente Quentin Roger, para a aula de “Repertório e Estudo de Linguagem”.

Do ponto de vista técnico, Calixto irá concentrar-se no desenvolvimento de um sentido orgânico do movimento através de uma abordagem sensível sobre a articulação e a consciência física. Elementos como fluxo, peso, energia física e relação com o espaço são algumas das palavras-chave utilizadas durante o processo de empoderamento do “corpo dançante”. As técnicas usadas visam o cultivo de um vocabulário de dança muito específico, mas flexível. Esta abordagem permite aos bailarinos identificar quais os mecanismos que melhor respondem às suas exigências físicas, enquanto constroem as qualidades de movimento desenvolvidas no processo de formação. Na parte relativa ao trabalho criativo do coreógrafo, os bailarinos serão levados a combinar a formação adquirida na primeira parte com um input mais pessoal. Na realização das obras de Calixto, os intérpretes estão empenhados no seu máximo físico, mental e emocional enquanto mergulham completamente num universo profundo onde os impulsos interiores e a forte fisicalidade se encontram. Para sentir o trabalho do coreógrafo, os participantes serão levados a explorar texturas físicas não convencionais, alterando os seus “mindsets” ao longo de uma série de exercícios intensivos. A partir daí, investigarão sobre elementos externos à própria dança, nomeadamente a estrutura musical consistente presente na obra “A Arte da Fuga”, de J. S. Bach, que tem uma influência poderosa sobre a criação de material de movimento único e pessoal.

A última noite do Danse Qui Danse Summer Lab, 27 de Agosto, será dedicada a uma apresentação pública do trabalho realizado durante a semana pelos participantes sobre o Laboratório Coreográfico/ Reconstrução Criativa Reportório de Samir Calixto. O dia será dedicado a um encontro entre os formadores e participantes das modalidades de criação coreográfica, aberto ao público, em que o mote será a partilha da sua experiência e percursos profissionais, os seus métodos de trabalho e a identidade artística do seu trabalho de criação.

The 2022 edition will be artistically directed by Samir Calixto. During this intensive working period the choreographer will focus on the main creative elements behind one of his latest productions, IN FUGA, on Bach’s Art of Fugue.

From the technical point of view, Calixto will focus on the development of an organic sense of movement through a sensitive approach over articulation and physical awareness. Elements like flow, weight, physical energy and relation with the space are some of the keywords used during the process of nurturing the dancing body. The techniques applied aim to cultivate a very specific, yet flexible dance vocabulary. This approach allows the dancers to identify which mechanisms attend better to their physical demands while building up the movement qualities developed in the training process. In the part regarding the creative work of the choreographer, the dancers will be led to combine the training acquired in the first part with a more personal input. In the making of Calixto’s works, performers are engaged at their fullest physical, mental and emotionally while diving completely into a profound universe where inner impulses and strong physicality meet. To take a glimpse at it, the participants will be led to explore unconventional physical textures by altering their mind-sets throughout a series of intensive exercises. From there, they will investigate how external elements – in this case a consistent musical frame – can have a powerful influence over the creation of unique and personal movement material.

DESTINATÁRIOS / TARGET GROUP

GRUPO / GROUP A
NÍVEL /LEVEL PRO
bailarinos profissionais e pré-profissionais / professionals and pre-professional dancers
> 17

GRUPO / GROUP B
NÍVEL AVANÇADO / ADVANCED LEVEL
estudantes de dança / advanced level: dance students
> 15

GRUPO / GROUP C/D
NÍVEL INTERMÉDIO / INTERMEDIATE LEVEL
estudantes de dança / dance students
> 12

CARGA HORÁRIA / WORK LOAD

22-28 AGO

GRUPO / GROUP A/B: CRIAÇÃO / CREATIVE
Carga diária / daily load: 7h
Carga total / weekly load: 35h + apresentação pública / public presentation (27 ago)

GRUPO / GROUP C: TREINO / TRAINING
Carga diária / daily load: 5h
Carga total / weekly load: 25h

GRUPO / GROUP D: TREINO / TRAINING
2 aulas à escolha do GRUPO C / 2 classes chosen from GROUP C
Carga total / weekly load: 15h-17,5h

27 AGO

10:00 — CONVERSA PÍBLICA / TALK c/w Samir Calixto & Quentin Roger

19:00 — APRESENTAÇÃO PÚBLICA / PUBLIC PRESENTATION Danse Qui Danse Summer Lab

FORMADORES / FACULTY:

Direção Artística / Artistic Direction III Ed: Samir Calixto (Matter Affects)

Repertório e Estudo de Linguagem / Repertory and Language Study:
Quentin Roger

Consultor Artístico / Artistic Consultant: Gael Domenger 

PREÇOS / PRICES

130,00€ — GRUPO / GROUP A/B
CRIAÇÃO / CREATIVE 35h
80,00€ — GRUPO / GROUP C
TREINO / TRAINING 25h
60,00€ — GRUPO / GROUP D
TREINO / TRAINING 15h-17,5h

Inclui seguro de acidentes pessoais /
Including personal accident insurance.
Pagamento de 50% até /
50% payment until 27.07.2022.

INSCREVE-TE / APPLY NOW!

Prazo Inscrições / deadline Applications: 23.07.2022

Língua de Trabalho / Working Language: PT/EN

Lotação máxima por grupo / Maximum participants per group: 25

Samir Calixto (BR/NL) Brasil, Países Baixos

Direção Artística DQD 2022
Laboratório Coreográfico /
Reconstrução Criativa Reportório

Antes de abraçar plenamente o mundo da dança, o coreógrafo Samir Calixto (BR/NL) recebeu a sua educação em diferentes disciplinas artísticas: artes performativas, teatro e música clássica.
Ao mudar-se para a Europa em 2004, fez a mudança definitiva para a carreira de bailarino. Após anos intensivos como bailarino “freelancer”, começou a desenvolver as suas próprias criações coreográficas, alcançando o estatuto de um dos nomes mais proeminentes no panorama da dança holandesa e europeia. Entre os seus trabalhos mais importantes estão o “Winterreise Tetralogy” (2021); “4 Seasons” (2014) – nomeado para o mais importante prémio de dança holandesa como coreografia do ano (“ZWAAN”) e vencedor do primeiro BNG Excellent Talent Award; a obra ‘M’ (2016) coproduzida pelo Teatro Korzo e pelo Nederlands Dans Theater; “Summa” (2018) com o Octeto de Violoncelos de Amsterdão em obras especialmente transcritas por Arvo Pärt; ‘Die Schöne Müllerin’ (2018), para a Companhia de Dança Theater Osnabrück (DE); “IN FUGA I” (2019), uma comissão para a companhia de Bremen/ Hannover Of Curious Nature; “SEEKER※SOLO” (2020), e mais recentemente DIDO ÆNEAS US & ALL na icónica ópera de Purcell.
Tem feito uma extensa digressão em festivais e teatros nos Países Baixos, Itália, França, Alemanha, Rússia, Suíça, Senegal, Coreia do Sul e mais além.
A partir de 2021, Calixto lança Matter Affects – uma iniciativa em parceria com Stacz Wihelm, antigo diretor artístico do Teatro Korzo. Este ano também estende a sua relação com Scenario Pubblico (Catania, Sicília) – um dos principais centros de criação coreográficos italianos (Direção Artística DQD 2021), como artista associado.

Samir Calixto (BR/NL) Brasil, Países Baixos

Artistic Direction DQD 2022
Choreographic Lab /
Creative Repertory Reconstruction

Before embracing fully the dance world, choreographer Samir Calixto (BR/NL) received his education in different art disciplines: performing arts, theatre and classical music.
While moving to Europe in 2004 he made the definitive switch to the dancing career. After intensive years as a freelance dancer he started developing his own works, reaching soon the status as one of the most prominent names in the Dutch and European dance scene. Among his most important works are the ‘Winterreise Tetralogy’ (2021), ‘4 Seasons’ (2014) – nominated for the “ZWAAN”, the most important Dutch dance prize as choreography of the year, and winner of the first BNG Excellent Talent Award; ‘M’ (2016) co-produced by Korzo Theater and the Nederlands Dans Theater; “Summa” (2018) with the Cello Octet Amsterdam on specially transcribed works by Arvo Pärt; ‘Die Schöne Müllerin’ (2018), for the Dance Company Theater Osnabrück (DE); IN FUGA I (2019), a commission for the Bremen/ Hannover based company Of Curious Nature, SEEKER※SOLO (2020), and most recently DIDO ÆNEAS US & ALL on Purcell’s iconic opera.
His work has toured extensively in festivals and theatres in Holland, Italy, France, Germany, Russia, Switzerland, Senegal, South Korea and further.
From 2021 Calixto launches Matter Affects – an initiative in partnership with Stacz Wihelm, former artistic director of Korzo Theater. This year he also extends his relationship with Scenario Pubblico (Catania, Sicily) – one of Italy’s main nationally supported dance centers and artistic directors in DQD 2021, to a further period as an associate artist.

Quentin Roger (FR) França
Repertório e Linguagem de Samir Calixto

Quentin fez a parte principal da sua educação de dança na escola internacional de dança “Rosella Hightower” em Cannes, e na escola de Ópera de Paris. Formou-se em ballet e dança moderna, com incursões no teatro, música, jazz, e oficinas criativas. Licenciou-se na Ópera de Paris em 2006 para iniciar a sua carreira profissional na dança moderna. Dançou no Grande Ballet de Genebra, seguido da Compañia Nacional de Danza 2 em Madrid, para finalmente se juntar ao Nederlands Dans Theater 2. Durante estes anos, foi apresentado às obras de Sidi Larbi Cherkaoui, Nacho Duato, Jiri Kylian, Ohad Naharin e Johan Inger.
Em 2013 deixou a companhia para se tornar dançarino “freelancer”, atuando em obras e criações de Saburo Teshigawara, Samir Calixto, Joeri Dubbe e outros. Tem estado estreitamente associado à obra de Calixto desde 2015, tornando-se uma parte importante da transmissão da obra do coreógrafo dentro e fora do palco. Paralelamente, desenvolveu-se também como formador, ministrando workshops por toda a Europa, bem como trabalhando na Codarts Rotterdam como convidado Ballet Master.

Quentin Roger (FR) França
Repertory and Language of Samir Calixto

Quentin did the main part of his dance education at the international school for dance “Rosella Hightower” in Cannes, and at the Paris Opera school. He majored in ballet and modern dance, with minors in theater, music, jazz, and creative workshops. He graduated from Paris Opera in 2006 to start his professional career in modern dance. He danced for the Grand Ballet of Geneva, followed by Compañia Nacional de Danza 2 in Madrid, to ultimately join the Nederlands Dans Theater 2. During these years, he was introduced to the works of Sidi Larbi Cherkaoui, Nacho Duato, Jiri Kylian, Ohad Naharin and Johan Inger. In 2013 he left the company to become a freelance dancer, performing in works and creations by Saburo Teshigawara, Samir Calixto, Joeri Dubbe and others. He has been narrowly associated to the work of Calixto since 2015, becoming an important part of the transmission of the choreographer’s work on and off stage. Parallel to that, he has also developed himself as an educator, teaching workshops around Europe, as well as holding currently a position at Codarts Rotterdam as a guest Ballet Master.

CARGA HORÁRIA COMPLETA /
COMPLETE WORK LOAD
PRO / PRE PRO
GRUPO / GROUP A
+17

SEGUNDA
MONDAY

9h30–11h00

Clássico (1,5h)

11h30–13h00

Contemporâneo

14h30–18h00

Samir Calixto &
Quentin Roger

Introdução e Prática: Estabelecendo as Bases
Armazém22

TERÇA
TUESDAY

9h30–11h00

Clássico

11h30–13h00

Contemporâneo

14h30–16h00

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

16h30–18h30

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

QUARTA
WEDNESDAY

9h30–11h00

Clássico

11h30–13h00

Contemporâneo

14h30–16h00

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

16h30–18h30

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

QUINTA
THURSDAY

9h30–11h00

Clássico

11h30–13h00

Contemporâneo

14h30–16h00

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

16h30–18h30

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

SEXTA
FRIDAY

9h30–11h00

Clássico

11h30–13h00

Contemporâneo

14h30–18h00

Samir Calixto &
Quentin Roger
Corolário Artístico

SÁBADO SATURDAY

10h00

Talk c/ Samir Calixto & Quentin Roger

11h00–18h00

Ensaio e Preparação
(pausa almoço)

19h00

Apresentação Pública
Armazém22

AVANÇADO / ADVANCED
GRUPO / GROUP B
+15

SEGUNDA
MONDAY

9h30–11h00

Contemporâneo

11h30–13h00

Clássico

14h30–18h00

Samir Calixto &
Quentin Roger

Introdução e Prática: Estabelecendo as Bases
Armazém22

TERÇA
TUESDAY

9h30–11h00

Contemporâneo

11h30–13h00

Clássico

14h30–16h00

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

16h30–18h30

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

QUARTA
WEDNESDAY

9h30–11h00

Contemporâneo

11h30–13h00

Clássico

14h30–16h00

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

16h30–18h30

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

QUINTA
THURSDAY

9h30–11h00

Contemporâneo

11h30–13h00

Clássico

14h30–16h00

Samir Calixto
Laboratório Coreográfico IN FUGA (Arte da Fuga/ Bach)

16h30–18h30

Quentin Roger
Repertório & 
Estudo de Linguagem

SEXTA
FRIDAY

9h30–11h00

Contemporâneo

11h30–13h00

Clássico

14h30–18h00

Samir Calixto &
Quentin Roger
Corolário Artístico

SÁBADO SATURDAY

10h00

Talk c/ Samir Calixto & Quentin Roger

11h00–18h00

Ensaio e Preparação
(pausa almoço)

19h00

Apresentação Pública
Armazém22

INTERMÉDIO / INTERMEDIATE
GRUPO / GROUP C
+12

SEGUNDA
MONDAY

9h30–11h00

Clássico

11h30–13h00

Samir Calixto
“Meet the Choreographer”

14h00–16h00

Contemporâneo

SÁBADO SATURDAY

10h00

Talk c/ Samir Calixto & Quentin Roger

19h00

Apresentação Pública
Armazém22

Rede Internacional de Cooperação Danse qui Danse

Todos os parceiros da rede estão fortemente implicados na divulgação de coreógrafos emergentes identificados com os valores de uma dança menos conceptual e mais focada na ampliação das potencialidades cinéticas e virtuosismo físico dos bailarinos. Ao privilegiar a estruturação do percurso de jovens coreógrafos – ajudando-os a responder aos requisitos e desafios do mundo profissional de dança – a rede está também, necessariamente, implicada na efetiva resposta às especificidades técnicas e artísticas da profissão de bailarino no mercado de trabalho atual e futuro.

International Cooperation Network Danse qui Danse

Every partner within the Network is strongly involved in the promotion of emerging choreographers identified with the values ​​of a less conceptual dance and more focused on expanding the kinetic potential and physical virtuosity of the dancers. By prioritizing the structuring of the path of young choreographers – helping them to respond to the requirements and challenges of the professional world of dance – the network is also necessarily involved in the effective response to the technical and artistic specificities of the dancer’s profession in the current and future job market.

Ficha Técnica / Credits

Direção Executiva & Artística /
General & Artistic Direction:
Joana Castro

Gestão de Projeto & Planeamento /
Project Management & Planning:
Daniela Tomaz

Direção de Produção /
Production Direction: 
Maria Miguel Coelho

Direção de Comunicação /
Communication Direction:
Joana de Beléms

Design Gráfico /
Graphic Design:
José Pereira

Direção Técnica /
Technical Direction:
Joaquim Madaíl

Técnico de Palco /
Stage Management:
Domingos Sousa

Assistente Produção e Bilheteira / Production Assistant and Ticket Office:
Gabriela Freitas Brás Barbosa

Gestão de Redes Sociais e Website / Social Media and Website Management:
Mayra Paolinelli

Frente de Casa
/
Front of House:
Sónia Costa

Projeto apoiado pela Direção-Geral das Artes / Ministério da Cultura Portugal / Project supported by the Directorate General for the Arts / Portuguese Ministry of Culture

Apoios / Support:
Município de Gaia
Ginasiano Escola de Dança
Matter Affects
Rede Internacional Danse qui Danse
Antena 2